在我去過的餐館中,菜單通常會指示某個項目是否帶有花生,雞蛋,素食或生肉之類的食物。
在某些亞洲餐館中,菜單項也會給予“辣”評級;對於那些不習慣調色板的人。
是否有這樣的符號表示餐點是用酒精製成還是包含酒精?
在我去過的餐館中,菜單通常會指示某個項目是否帶有花生,雞蛋,素食或生肉之類的食物。
在某些亞洲餐館中,菜單項也會給予“辣”評級;對於那些不習慣調色板的人。
是否有這樣的符號表示餐點是用酒精製成還是包含酒精?
我從未見過這樣的圖標。唯一知道的方法就是要求它。常識是,在許多宗教禁止飲酒或當地文化未真正禁止飲酒的國家中,您不會在烹飪中找到它。現在,在當地文化中濃烈的其他國家/地區,酒精將被用於烹飪,因為它對於廚師來說是顯而易見的,因此將永遠不會被指定使用,例如在亞洲使用香料。
變化很大,主要取決於您的旅行目的地。我肯定已經在一些菜餚旁邊看到一些帶有酒精符號的菜單,以表明它們已經用例如紅酒。我在法國有很多這樣的人,法國是一個有著悠久的酒精傳統,但穆斯林人口眾多的國家。
但是,它仍然不是規範,在大多數地方,您必須仔細閱讀食物,然後問服務員。如果您要去的地方不講英語,我的建議是製作一張小卡片,用當地語言解釋您可以和不可以吃的食物,並將其交給等候人員。
對這些食物加標籤是有原因的。
根據酒精,我認為為什麼酒精污染成為問題的關鍵。
如果有足夠多的人問他們的食物中是否含有酒精,那麼會有參考或標語。否則,則不需要它。
雖然指出一餐中是否存在酒精似乎很可行,但我沒有在悉尼的餐廳菜單上看到過酒精的存在。
悉尼是一個應該盡可能多地表明這種事情。在澳大利亞的超級市場中,有關食品的信息往往很多,因此您經常可以找出食品是否包含任何過敏原,以及是否具有宗教認證。一些澳大利亞餐館獲得了清真食品的認證,主要是印度餐館,但我也看到過提供清真食品的西式快餐連鎖店(波爾圖)。一些餐館還指出他們的食物中是否含有過敏原。此外,悉尼的穆斯林比例高於澳大利亞其他地區。因此,如果悉尼的餐館沒有表明有酒精存在,我推測只有穆斯林人口非常多或非常集中的地方(例如rturnbull提到的法國)才會表明這種情況。
請注意,某些國家或地區普遍對食品標籤,特別是對清真食品持反感態度,人們很可能會假設您是否在問飲酒,這說明您是穆斯林。雖然我不希望工作人員對您無禮,但是餐館的一些老主顧也許會。
嘗試問一下,您會感到驚訝,我認為在英國,大多數餐館都被法律要求保留一份配料表/表格。
上次我去過 PAUL麵包店,法式蛋糕店,咖啡廳和餐廳,他們向我展示他們出售的每種產品的成分電子表格都沒有問題,我可以很容易地分辨出哪一個裡面有酒。
我猜您是因為您是穆斯林而問這個問題,因此我強烈建議您詢問有關伊斯蘭教,烹飪和烹飪的更安全和更好的信息。
您想要的顯然是清真食品,因此請搜索清真標籤以及提供清真食品的餐廳。在某些地方,您別無選擇,只能吃在家中可以找到的“平常食物”,而在許多其他國家,您將可以找到當地的清真菜。因為我不吃魚或肉,所以我經常在“非主流/旅遊”餐廳裡吃晚餐,我真的很驚訝地發現菜單上清楚地標有清真食品的地方
到目前為止,幾乎所有產品中都含有少量的酒精,即使在可口可樂和百事可樂等非酒精飲料中也有(關於酒精的研究很多,甚至全世界伊斯蘭社區都普遍關注),甚至是簡單的果汁。因此,從這個角度來看...有點混亂。這就是要點1的原因:即使您出於宗教之外的任何原因而尋找“非酒精性”食物,清真食品也會使您最容易接受酒精的缺乏。烘焙產品通常不包含酒精,例如,如果它們是香草味的(最常見的),或者俱有其他種類的以酒精為基礎生產的香料。或者您可能正在吃用含酒精的酵母製成的麵包...除非您有機會檢查生產的每個步驟以及每種成分的保存情況,都不能排除酒精,但是如果食品被宣佈為清真食品...希望有人花時間檢查所有的鏈條。
我不是穆斯林,所以請帶些鹽和些鹽,然後問一下伊斯蘭教。作為純化學物質的酒精與作為酒,烈酒等飲用物質的酒精之間的區別。如果我沒記錯的話,古蘭經禁止“ Kham'r”和中毒,而不是直接飲酒本身,那麼(至少,我聽說過)在某些情況下(如食品和藥品)對酒精的可控使用有所開放。例)。但同樣,我不是您不應該尋求有關伊斯蘭教的建議的人,只需使用這些信息就可以在更好的地方進行更好的研究:-)
雖然在整個菜單中通常都將其顯示為圖標是不常見的,但我以前在自助餐廳風格的設置中看到過這種效果,因為菜單項經常旋轉進出。