題:
表示我希望用英語服務的最好方式是什麼?
LessPop_MoreFizz
2014-10-30 07:22:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我在雙語(特別是英語)非常普遍的地區旅行。像這樣,我還沒有遇到一個我在這裡度過的兩個月裡(很多次旅行中)英語說得不好的人。這是一個救命稻草,因為我說當地語言。我的詞彙量大約為50-100個單詞,儘管其中我知道足夠多的其他類似語言,並且擁有智能手機,所以可以使用其中的任何一個單詞組成句子。

對於他的一生,我還沒有想到的是如何礼貌而又笨拙地說:“嘿,我真的很想用英語進行對話。”當我開始對話時,這很容易,但是通常,在餐館或商店裡,我最終會尷尬地盯著一個人一分鐘,然後拼命道歉,要求他們說我的語言。

我的直覺是用清晰的英語回复“早安”或類似的方式來回應以當地語言打招呼,但出於某種原因,如果不以適當的問候語回應我,這對我來說是不禮貌的

我只需要克服自己,然後用“ Hello”回應(例如)“ Anyoung Haseo”嗎?

就是那個。如果想用英語交談...用英語交談。您不必一定要刻板地使用美國語言,只需說英語,如果他們用當地的語言說話,就很好地告訴他們您不太了解。我什至會學習並記住“對不起,但我不能說足夠多的XXXX來點菜;你會說英語嗎?”
或者只是做一些講英語的人數百年來在人們不了解他們的情況下所做的事情,那就是說的聲音越來越大,直到他們離開為止:)
我很好奇您在哪裡,大多數人都說韓語和英語!
有些人戴著縣旗的翻領。
@max我不知道有這麼一個地方。我故意將問題保留為通用,因此使用韓語而不是用法語,西班牙語或俄語或斯瓦希里語作為問候語,因為,為什麼​​不呢?
@LessPop_MoreFizz好吧,儘管您已經獲得了答案,但我認為指定位置而不是使問題變得通用實際上很重要,因為這很重要。例如,在蒙特利爾,問候“ bonjour”時回答“ hello”是完全可以接受的,實際上,在大街上,您最好張開嘴巴說英語而不是問“您會說英語嗎?”因為後者並不能解決問題(乞ask問“您會說英語嗎?”,以便在您意識到他們真正想要的東西之前讓他們參與對話)。其他地方,其他習俗
-1
如果可能的話,我用他們自己的語言問我們是否會說英語(例如,“ Koennen wir English sprechen,bitte?”)。用適當的語言記住該短語並不難。似乎比只說英語更有禮貌。
您可以學著說“對不起,我不會說什麼”!在中。
學習說“對不起,但我訂購的XXXX不夠多;您會說英語嗎?”或XXXX中的類似字詞既實用又禮貌。會說一門XXXX的人會知道您說什麼語言,並且經常會告訴他們哪種服務員可以為您提供幫助。
我建議使用[塞繆爾·傑克遜的方法](http://www.youtube.com/watch?v=m_mDTLphIVY)。
六 答案:
Mark Mayo
2014-10-30 07:31:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

通常,即使您不能完全說出他們的語言,大多數人也會做出很好的反應。用“ Hola”回复“ Hola”(西班牙語為“你好”),說“ dankie”(感謝荷蘭語),或其他內容-小詞。他們會很快意識到您無法完全說出自己的語言,但會感謝您的努力。通常。

但是,那些遊客只是走進來並希望能被英語理解,並且會大聲地重複英語中的短語-只是顫抖而已-這就是您想要的另一個極端

所以,我通常試圖用他們的語言-“ Konnichiwa”(日語中的你好)或其他當地語言發起對話,然後問“英語”?或“哈布拉斯單身漢?” (西班牙語,您會說英語嗎?)(即,如果您知道如何問他們是否以他們的語言說英語,那就去吧)。

這可以防止誤解,避免尷尬的尷尬。您提到當他們啟動它時比較困難-但是例如,在俄羅斯,我可能說10個字,我會說很多話,而我會用斷斷續續的俄語回答說我真的不會說。我學會了怎麼說來自新西蘭的語言,並且會說英語,這通常可以清楚地傳達出來,而不會帶來太多尷尬。

我建議您不要只回答“ Hello”-也許其他人會不同意,但是對我來說,這似乎使您無法接受他們選擇的語言。 “你會說英語嗎?”立即問清楚情況是用英語還是用自己的語言說。

這個。當“ hello”與當地語言無關時,我發現比在X國帶著“ hello”向我走來的人更令人討厭。
@LightnessRacesinOrbit同意200%。除非發起人當然會說英語而不是當地語言,但是可惜這種情況很少發生。
@lc:“ A”?我不明白為什麼它是“ alas”。不幸的是當地人不會說英語:不幸的是,遊客沒有打擾學習當地的問候。
-1
@lc:嗯,是的。 :)
pnuts
2014-10-30 08:55:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

這與Mark Mayo所寫的內容大致相同,但是我聽到了一些主張重複答案的論點(基本上,一個答案可能會增強另一個答案)。

我認為不能說當地語言沒什麼不好意思的。有100多個“主要”參與者,沒有人講所有這些。一直待在您學會了您打算訪問的國家/地區的語言之前,對任何人都沒有好處。與之交談將歡迎有機會練習英語。但是,這不應該被推定(尤其是在法國!),這只是禮貌地講當地語言。

因此,我建議盡可能以當地語言開始對話。它顯示出尊重,但也從口音和速度上幫助可能會期望您精通其語言的人早日意識到自己不是。與您交談的人不會感到震驚,他們甚至可以自願在無需進一步提示的情況下改用英語,因為他們感謝您的努力,因此更願意為您提供幫助。鑑於只有少數人會因缺乏考慮而流利地使用英語作為第二語言,所以他們可能會充耳不聞。

我不會選擇以“明確的英語答复“早上好””開頭。如果您有足夠長的時間使用當地語言,則可能會逐漸從說“早上好”(用韓語或其他語言)擴展為“早上好,您睡得好”或“早上好,這是一個美好的一天”或任何適當的內容。即使從書本/音頻書中學習或上課,也比從不練習,這樣可以逐漸增強您對當地語言的了解並更有效地建立對當地語言的信心。我被迫採用這種方法,僅僅幾個月之後,我很驚訝地發現自己被要求提供翻譯服務,這種語法和殘酷的口音不是很好,但在很大程度上與仔細關注兩者的細節相比,更快地達到合格的流利性。用音樂的術語來說,音階的規範可能會在適當時候導致音樂會鋼琴演奏家的水準,但是輕敲鍵盤可能會帶來令人愉快的東西,足以讓他們早點聽。

我再說一遍,在自己的祖國之外缺乏流利程度並不是可恥的,因為如果您對此感到尷尬,則很可能使您成為嘗試做任何事情的人交流也很尷尬,而他們應該為自己的語言能力感到自豪。

我喜歡這個比喻!
我不明白您為什麼特別分開法國。如果您告訴他們您只會聽英語,他們會很友好,並且會較慢地重複他們說的內容(不過還是法語);)
+1指出英語是Lingua Franca。總是讓我微笑
@HagenvonEitzen我曾在法國/瑞士邊境工作過一段時間。我收到的通知很少,並且在學校選擇了德語,因此絕對是從零開始。我做出了真正的努力-我因購買牛奶而遭受精神折磨。我受到了絕對的鄙視。我放棄。我想說的是,說“ Bonjour”然後用英語進行翻譯時,我得到的骯髒表情要比嘗試用破碎的法語弄亂的樣子少得多。否則,可愛的人。
我去過法國很多次了。我有一點法語,並且經常用法語開始對話,只是讓對方立即轉為英語。我記得總共有兩個案例,有人聽到我說英語(沒有針對他們)後做出了粗魯的反應。
Jon Story
2014-10-31 05:31:04 UTC
view on stackexchange narkive permalink

傳統上,人們只會用英語指點並大喊他們的要求...作為一個國家,它已經為我們服務了至少600年。

更高級的人士不妨將幾句話翻譯成本地語言,數字,“請”和“謝謝”是最常見的

例如法語:

這些人的聲音很有趣

PLAY是法語還是英語?
Sih vooo播放是Please的混蛋;)
大聲笑。請愛筆錄。
Celada
2014-10-31 02:46:48 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我認為指定位置而不是使問題變得通用實際上很重要,因為它確實很重要。例如:

  • 蒙特利爾是一個語言環境,大多數人會說法語和英語。問候“ bonjour”時回答“ hello”是完全可以接受的,實際上,在大街上,您最好張開嘴巴說英語而不是問“您會說英語嗎?”因為後者並不能解決問題(乞ask問“您會說英語嗎?”,以便在您意識到他們真正要去的話題之前讓他們參與對話。)

  • 在日本,您應該聽從別人給您的建議,並努力至少使用日語中的閒話。它顯示了您的努力,並且您並不僵硬。另一方面,如果您看起來像外國人,那麼很多人都會以為您不會說日語,因此他們可能會以英語打招呼。他們更有可能避開您,因為他們不想對無法進行的對話負責。我不知道韓國可能是類似的國家。

  • 如果您是尼泊爾的遊客,我認為您不必為不用尼泊爾語而擔心太多:很少老外呢。只需說“ namaste”,就可以了。

  • 在歐洲(如法國,德國),如果您期望以英語提供服務,那麼您可能會惹惱別人,就像其他人所說的那樣。我在那兒沒有很多經驗,但是我猜想,如果可能的話,您應該竭盡全力來證明自己的努力。

  • 其他地方,其他習俗。

  • p>
我去過歐洲的每個地方,都有很多人(但不是全部)用英語even_if_跟我說話。
@WGroleau這是我過去十年在歐洲大部分地區的經歷。相反,當我和我兄弟於1978年訪問西班牙時,沒有人說英語。甚至沒有旅行社。(當時我們的西班牙語很好,所以沒有問題。)
zxq9
2014-10-30 19:33:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

您的情況似乎特定於韓國大都市地區。在某些情況下,這個國家可能會很棘手,尤其是如果您的外觀是亞洲人,但顯然不是韓國人。

作為一個曾經不得不學習幾種語言,然後卻失去了許多語言的流利性但又保留了讀寫能力的人(所以我經常被發送到X,Y和Z)我可以感覺到您的痛苦。我的建議是學習一些短語,以最有禮貌的方言來解釋您的情況。

尤其是:

  • “對不起,我不會說____。您會說英語嗎?”
  • ”您會說英語嗎? ?”
  • “對不起,我的____口語不太好。要慢一點嗎?”

以及其他可能想到的似乎合理的東西。大多數情況下,如果他們發起對話,就會像這樣:

他們:[史努比父母...]

您:[對不起,我願意不說話 ____。你會說英語嗎?]

他們:“啊,你不是從這裡來的!反正你想要奶酪或洋蔥嗎?”

和生活繼續。如果您著手進行嘗試,請嘗試以當地語言進行的盡可能多的嘗試,您會意外地每天使它變得更好。

無論如何,生活中會有更糟糕的事情而不是感到尷尬或感情受到傷害。

Myles
2014-10-31 03:22:50 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我認為“我的語言說得不好”是一個值得學習的短語。這樣,您至少可以用他們的母語與該人交往,但要說出自己的喜好。

在您的韓國示例中,應該是:“ Han-gu-geo-rul chael mo-te-yo”

不用擔心發音。只要他們能弄清楚您要說的話,聽起來越糟,就越能使他們切換語言。


該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...