題:
沒有日語在東京交流
JCCM
2015-05-03 10:06:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我馬上要去日本。 (就像我之前的問題一樣。)我要去東京。

我一點也不擅長日語交流。初學者,甚至不能將其用於基本目的。

我該如何交流?例如如果我使用可發音的電話應用程序,會很不禮貌嗎?或者,我可以使用英語嗎? (我們都知道日語片假名與英語有很大不同。)

在最近的旅行中,我使用了一個應用程序(谷歌翻譯)擺脫了無法與人交流的情況。但是,僅使用文本翻譯並將其顯示給人會比讓應用程序發音更好。 (正如@paul在他的回答中提到的)
謝謝你問這個!我自己也在計劃旅行。我不太清楚這種情況,但是請相信我看了很多動漫沒有幫助:)
有人告訴我很多日本人讀英語要比他們聽的更好,也有人告訴我很多日本人理解英語,因為它的發音是日本的音節結構(大概是因為它使共享的``片假名''單詞變得明顯)。我從來沒有做過測試-當我在日本的時候,我從不需要它。
-1
@Oxinabox有時,他們的學校通過katakana化發音來教授初學者英語,這對兒童尤其是個錯誤。 (對於某些成年人來說,這可能不是一個壞主意。)但這意味著,他們最初通常會以為您將“療法”發音為“ serapi”,將“村莊”發音為“ biraju”,依此類推。要么,或者,如果他們被預先告知,這只是一個臨時的起點,那麼他們*仍然沒有最初的接觸*特別是通過他們的課程*真正的發音。
八 答案:
paul
2015-05-03 15:22:37 UTC
view on stackexchange narkive permalink

預選賽:我住在東京

在淺草等旅遊特定地區,您可以輕鬆地乘坐火車或購物。除此之外,沒有多少人會說或聽懂英語。即使在麥當勞吃午餐也很困難-我會說合理的日語,而且他們將近一半的時間仍然誤會我的訂單。只是當地人不習慣不同的口音。

如果您住在一家國際酒店*,他們會竭盡所能地聘請會說流利英語的員工。較小的地方沒有,主要是因為他們沒有足夠的遊客流量來照顧。餐廳也一樣。最初的幾年,我一直在尋找kaiten-sushi餐館,那裡的東西流連忘返。不需要講話。

您的講電話應用幾乎無用-我嘗試了一些,妻子伊說她不知道說什麼。書面翻譯要有用得多-我在電話裡放了些東西,經常指向漢字,沒有任何問題。

評論中的精彩提醒:幾乎所有餐館的菜單上都有準確的圖片或有塑料食品顯示在窗口中。選擇您想要的東西,用手機拍照。 (如果這個地方都沒有,那就繼續吧。這大概是€xpen $ ive。)

* Delta,Hilton等。真正的大個子。與房價相匹配。有門房的酒店,禮賓部,需要預訂的餐廳和晚禮服等。

我認為老婆是日本人嗎?可能想在;)中進行編輯
許多餐廳都有帶圖片的菜單,因此您只需要指向它。或者,如果它只在商店前的招牌上有圖片,而沒有在菜單上,則您需要記住足夠的字符才能在菜單上再次找到它。我們去了很多不同的餐館,點菜幾乎沒有困難,只懂基本的日語。
我已經在東京的麥當勞點了餐,那裡有英文菜單。在這種情況下指向不起作用嗎?
我每年在日本呆大約一個月,主要在大阪的郊區工作,那裡不會說英語。我的同事們通常不善於交際,但我自己在日本人不懂日語的餐館裡吃飯從來沒有遇到問題。只需花費大量指向圖片的時間,並經過很多微笑和點頭,最終您就可以得到食物和一杯大啤酒!
Willeke
2015-05-03 12:54:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在這方面,我只能提供自己的經驗,但我認為這已經足夠了。

1994年,我在日本旅行了一個多月,幾乎沒有日語,而乘坐火車和旅館完全不了解以英語為母語的旅館。我安排了第一周的東京/京都短途旅行,但是其餘的旅行沒有在家裡進行任何預訂。

當我走下一條旅遊路線時,我遇到了一家旅館,那裡的人們在接電話時聽不懂英語,因此無法預訂,旅遊諮詢辦公室為我打了電話並預訂了房間。

到達旅館時,房東說了6個英語單詞:是,否,床,浴室,晚餐和衛生間。但是她非常有效地使用了這些詞,當她不得不傳達更多涉及的概念時,她要求另一位來賓進行翻譯。我每天在那裡,只有一位客人,選擇有限,但是住宿愉快而成功。那是我遇到的最糟糕的語言環境。

我沒有去過任何商店,飯店,博物館,車站售票處,火車站或地鐵站,那裡的工作人員和他們的英語都不夠,因此我無法找到自己的出路和得到的東西。我的日語僅限於“ Arigato”(甚至不確定

我敢肯定,到目前為止,英語已經被廣泛使用,越來越多的日本年輕人在學校學習英語,這麼多年的遊客來這個國家。

在東京,那不是一個問題,根本不是問題,儘管您確實發現有很多人不會說英語,而其他大多數人不確定他們會使用英語,並且可能避免使用而不是因為使用不當而丟臉。到現在,這些人中的許多人將習慣於更多地使用英語。仍然會有一些人不會說英語,但還不足以阻止您四處走動。

在閱讀東京人的回答後添加:

我的經驗是一位遊客,做些旅遊性的事情,在少數情況下我在沒有塑料菜單食物的餐廳裡吃食物,但我卻沒有英語菜單,然後去了那些常有遊客的商店。如果您需要與不與遊客互動的人交流,我會很感激您會需要更多日語。

我在2012年至2013年間擁有完全相同的“旅遊”經歷,人們在東京真的不會說英語,在小城鎮甚至更糟,但是他們仍然盡最大努力為您提供幫助。這包括嘗試理解並回應您的體徵。只要清楚地表明您不會說日語,因為在那之前他們仍然會嘗試日語。一個令人驚訝的驚喜是,在東京,幾乎每個火車站/地鐵站至少都有一個會說英語的人,當他們知道您不會和日語相處時,他們會稱呼那個人​​。
英語沒有被廣泛使用,因為我認為許多日本人都不願意嘗試他們在學校學到的東西(很公平,我永遠不會在西班牙嘗試西班牙語!)。但是,總的來說,人們確實會嘗試提供幫助,因此語言障礙並不是一個大問題。
我曾經與8位或以上的女性一起住在宿舍的旅館。每天晚上,至少有一個女孩在日語和外國人(他們全部都說英語)之間進行翻譯,而女孩的翻譯常常對她英語水平低下表示強烈支持。但是當晚上變成黑夜時,他們都變得更好了。每天晚上都有一個不同的女孩,因為他們在那里短暫訪問。
user13044
2015-05-03 11:00:13 UTC
view on stackexchange narkive permalink

部分取決於您要去的地方。在較大的城市,酒店,大型百貨商店,較大的餐館裡,您可能會說英語就可以了(儘管學習一些基本的日語-您好,謝謝,多少,您如何等,永遠不會受傷)

在日本的鄉村地區,您可能會遇到困難,尤其是對於年長的日本商店老闆,旅館老闆或飯店員工而言。

我要去東京,你可能錯過了。不過,感謝您的努力。
我的錯誤,因為您撰寫本文的方式可能被解釋為去日本和東京,所以這是一站。但是我對大城市的評論適用於東京,畢竟它是一個大城市;-)
是的,我可以理解,您所說的內容也適用於東京-如果有人認為日本首都不是大城市,那麼……嗯。
@JCCM說東京是日本最大的城市,這是輕描淡寫的說法。它是世界上最大的。嘗試學習一些基本的日語;它會得到回報。如果您假設日本有相當一部分人口會說可理解的英語,那麼您將遭受痛苦。
正式來說,東京根本不是一個城市。 ;)這是一個都會(都),其中包含23個特別區(區)以及其他城市,城鎮和村莊。
dmckee --- ex-moderator kitten
2015-05-05 05:23:35 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在其他答案中沒有看到的一個小提示是,部分當地人願意為您英語,但不會嘗試說英語。

我想他們很尷尬,但是鑑於我日語的殘酷狀態,我看不出他們有什麼要擔心的。仍然,其中一些人似乎很在意。

我養成了一個習慣,總是隨身攜帶一個小墊子和一支筆或一支鉛筆。我只需要幾次,但是在那些場合非常很方便。想一想03:15在一個小城市裡幾乎荒廢的鐵路平台。當時正好有一位員工,她不願意和我說英語。但是,她的筆跡很清楚,而且她的英語水平足以勝任這項工作。

請記住,日語中70-100個單詞所帶給我的力量比在記事本上要多。

我會向其他受訪者表示,如果他們是正確的話,那麼一些共同點會大有幫助。


我總共記錄了大約七個月的時間在日本,從2006年到2009年,他們需要連續3-5週的工作時間。將其稱為二十天的旅行,而沒有我們的房東提供支持。

mkennedy
2015-05-05 04:19:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

注意:我曾在大學階段學習過日語兩次,當時我20多歲,而當我快40歲時,又一次學習了大約2年。我終於在2007年到達日本了。借助字典等為新幹線準備的表格。我很難說或理解日語口語。

一次,當我試圖找到一個火車平台時,我正準備請服務員。我用日語問了我的問題,他回答,但我聽不懂他的話。我再問一次,以為我做錯了什麼,他再次回答。他看到我困惑的表情,用英語說:“你要去哪裡?”

在一家博物館,我問一對年輕夫婦是否願意用我的日語相機拍照。他們立即用英語回答。

當我一定看上去很困惑並將我定向到正確的火車或博物館時,我也有幾個中年或老年人幫助我。或者只是因為我會說其他英語的人而與我交談。

另一方面,在一個專門用於kumihimo(編織)的小型博物館裡,由於我會講一點日語,所以服務員帶我到處走走,並用日語解釋了一切。我說的是這樣的話:“ Soo desu ka?Kirei desu nee!”這是“真的嗎?太漂亮了!”不幸的是,她什麼都聽不懂。

總的來說,我不認為您應該擔心日語少的人到東京逛逛。

你還記得編織博物館的名字嗎?這聽起來像是我想添加到行程中的東西。
@Carolyn仍在尋找。那是在橫濱,而IIRC離Minato Mirai也不遠。
@Carolyn,可能是我想到的是京都足立久美美術館。
Martin Argerami
2015-05-03 22:57:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

由於記性不好,我無法提供具體信息,但是在2011年,我進行了兩次為期一周的日本之旅(東京,京都,廣島以及之間的一些旅行)。我不記得食物,住宿,交通都不是一個單一的問題(儘管我承認,我有點孤單)。我不懂日語單詞。

kecsap
2015-05-04 16:59:26 UTC
view on stackexchange narkive permalink

2007年,我在東京呆了10天,乘坐公交去了,我去了富士山一日,去了鎌倉一日。我很難完成工作。唯一會說英語的人是我在東京招待所的招待會。否則,即使是大地鐵站遊客諮詢處的年輕女士也完全失敗了。我以某種方式解決了這種情況,但有時甚至連基本問題也很難解決。 《孤獨星球》(東京)這本書提供了很大幫助。

我不同意世界上最常用的國際交流語言是英語。在一個非英語國家,我希望至少在首都的一個主要旅遊諮詢點擁有簡單的英語知識。否則,如果這些信息點只說日語,就沒有必要在日本的這些信息點上用拉丁字母寫“旅遊信息”。我認為這是失敗的。
@CGCampbell除了在魁北克省的法語地區外,我們在美國不會說美國人,我們會說英語。
@CGCampbell可以隨意複製您在購物中心聽到的無知的人,但是我很少(幾乎從未)聽到有人說我們說“美國話”。
Andrew Lazarus
2015-05-06 05:26:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

1990年夏季,在東京的一周。宮殿導遊:優秀的英語。 Japanese Inn Group(當時向外國遊客提供特惠)中小旅館的所有者,英語有限。在一家餐館,我們被機器的購票迷住了,然後把它交給了烹飪系統,一位高中生英語水平很好,我猜他通常會說這不是很好,他堅持說英語不是很好。其他人:一點也不英語。走進一家小餐館,廚師看上去很害怕,發現英語菜單的桌子底下有個圖片。

這並不重要。



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...