題:
如何防止護照印章出現在空白頁上?
hippietrail
2011-10-22 22:09:36 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我的護照空白頁數量很少,有時需要整頁簽證,例如亞美尼亞,印度和越南發出的整頁簽證。

那天我越過邊境進入土耳其時,拿到了我的入境簽證和郵票,但沒有把它放在我有很多東西的部分使用的頁面上,而是海關和移民人員把它們放在了以前的空白頁面上。現在我的人數減少了!

我該怎麼做才能防止或至少減少這種情況的發生?

值得記住的是,成為語言障礙,對這些邊境官員最好保持精打細算。

是否有人聽說過任何詭計,例如在護照上粘貼一些紙片,空白或看上去有點像簽證?我注意到,沒有人會為在日本曾經裝訂過的東西留下痕蹟的頁面加蓋印章。有一種存根,其主要部分沿穿孔撕裂。也許我能以某種方式模仿這一點,或者由於釘書釘造成的空白而使空白頁對整頁簽證無效,甚至會更糟嗎?我知道在海關和移民方面有些事情會變得很挑剔。

切勿故意損壞或修改您的護照-在大多數國家/地區都是違法的。
我討厭那些在日本的訂書釘和到來的卡(雖然不記得這個名字)。我見過的大多數簽證都是全頁的,包括日本簽證。
@LưuVĩnhPhúc:是的,這取決於您對實際“簽證”的看法。事實證明,很多人都將印後大小的貼紙,甚至是墨水郵票視為簽證。也許它們甚至在技術上都是正確的。但是對於至少您和我直覺上都認為是“簽證”的情況,也許您是對的(-:
如果您的護照太滿了,您可以要求國務院增加更多的頁面來擴展護照,直至達到一定程度。我的一個朋友的父親從事進出口業務,經常出差,他給我看了一次護照。它比一本大型平裝小說還要厚,他說這已經達到了裝訂過程所允許的最大尺寸,因此他們向他發行了一部新書,作為對舊護照的“延續”。現在,他必須同時呈現兩者。 :P
我可以@MasonWheeler:嗎?澳大利亞和美國政府之間的協調何時達成?
哦,你是澳大利亞人嗎?不確定。但是,澳大利亞政府必須在護照裝滿後為旅客做一些事情。嘗試詢問相關機構。
我已經檢查過@MasonWheeler:。不幸的是,他們沒有。澳大利亞護照可能是世界上最昂貴的護照。 )-:
正是由於這個原因,為什麼不只是添加附加到應用程序的指令,如果可能的話,您希望它們保留一些完全空白的頁面?不管修改護照的合法性如何,誠實和透明通常似乎是幾乎任何東西的最佳選擇,至少,與不帶護照才被送走相比,它不會受到更大的傷害,因為可能發生的最壞情況是他們沒有還是要考慮並在空白頁上蓋章。
十一 答案:
ikuragames
2012-02-07 14:43:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

如果您有全新的護照,則將所有頁面保留在鬆緊帶中,並僅在舊頁面裝滿後才釋放新頁面。到目前為止,這對我來說讓事情變得井井有條-唯一離開樂隊的人是台灣,在那裡他們至少只在下一頁加蓋章,而不在某些隨機的護照中加蓋章。

如果您的護照是已經在使用中,那麼整頁的便箋便可以正常工作,並且不會留下任何殘留物-如果您認為有幫助,請在其上寫下“預留給簽證”。確保貼子的粘性部分位於頁面外部,因此在其下方蓋章並非易事。

OA(@hippietrail)親切地發現了一個軼事的例子在俄語/英語地區獲得成功:

Post-it Note Example

我一定會嘗試的!
我把護照放在一個塑料袋裡,把不應該使用的頁面塞在皮瓣下面。三名不同的官員各將其從案件中取出,翻閱了所有頁面。兩張隨機放置的郵票。:-(
Mark Mayo
2011-10-23 08:32:42 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我很想寫一本關於非語言交流的書,而你不會說這種語言。 :)

您可以做兩件事:

  1. 手勢。轉到頁面,用食指指向,並指示踩踏動作。他們是護照官員,他們會認出他們最容易識別的動作;)更加肯定的是,指向其他頁面,並搖頭示意不蓋章-這至少意味著您正在嘗試傳達除了“請在護照上蓋章”。

  2. 繪圖。遞給他們一張紙,上面有護照圖紙(兩頁)和一個箭頭,指向要蓋章的位置。再說一次,它只需要簡單,一張圖片就能說出一千個單詞-幾乎可以用任何一種語言;)

  3. ol>

    (我曾經使用第二種技術來傳達我想要的火車上的一頂雙層床。他們認為我的“藝術品”很有趣,但肯定明白我想要的東西。

我沒有嘗試過第二個,但是第一個沒有用。蓋伊關閉了護照,然後隨機重新打開,直到找到自己喜歡的空間。
Sylverdrag
2011-11-04 12:42:05 UTC
view on stackexchange narkive permalink

用英語寫一個便條(在紙上放在護照上)或用英語問。很少有人會說英語的人很少。

確保您真的很有禮貌和友好,一些移民官員會很生氣地冒犯您,並且您不想要那樣。

請確保您建議的空間足夠。一些國家/地區有數種郵票,因此要求移民官員在已經滿頁的郵票上蓋章可能會很麻煩。護照是最便宜的旅行費用之一,但是護照問題可能會毀掉所有東西,因此如果您可能會用完或快要用完,請換一張新護照。

取決於您的國家原產地,您可以在領事館領取“緊急護照”。這些信息會在短時間內送達,因此,如果您在旅途中發現頁面缺損,可以採取解決方案。

並嘗試為經常出差的人獲得特別護照。根據要求,許多國家(當然需要收費)會簽發護照,上面印有更多頁的郵票/簽證。
“很難找到一個至少不會說英語的移民官。”一點也不!甚至在像克羅地亞,塞爾維亞和黑山這樣的國家,也有許多講英語的國家,在這些國家,邊防軍通常不會講一個字(個人經歷-上次克羅地亞高速公路上的克羅地亞警衛是一名30多歲的婦女,甚至不了解“晚安”)
Fomite
2012-02-08 20:49:42 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我(隨身攜帶護照)隨身攜帶了《國際疫苗接種或預防證書》(這是它的適當位置),這也意味著我在護照中間的某個地方裝有一個方便的亮黃色紙旗。一般來說,我發現這是一種非常有效的方法,可以在證書之前在護照的一半上蓋章,而且沒有海關官員對此發表任何評論。

所需要的只是得到黃熱病疫苗:)

Droogans
2011-10-23 05:11:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

轉到諸如 Google翻譯之類的翻譯網站,並以您要訪問的國家/地區的語言打印出一條消息,表明您希望只在現有郵票旁邊蓋章。

當然,您不能放置“請不要在任何空白頁上蓋章”之類的內容,因為“ stamp”,“ blank”和“ page”一詞在翻譯中可能會丟失。我建議打印出“請在許多墨水旁邊放置墨水”。如果他們看起來像您一樣瘋了,請打開護照,在您希望他們蓋章的頁面上,然後然後交給他們。微笑。放鬆。如果仍然無法傳達消息,請在手勢上加蓋手勢,讓他們加蓋手勢,並始終微笑。

祝你好運!

Page很好,尤其是在拉丁國家,這通常很容易分辨-例如西班牙語的“ pagina”。但是我可以看到翻譯錯誤的“戳記”會很有趣;)
[為什麼我們不應該在文本鏈接中使用“這裡”一詞](http://ux.stackexchange.com/questions/12100/why-shouldnt-we-use-the-word-here-in-a-textlink )
有時,護照窗口的高度很笨拙,或者很小,或者您在無組織的人群中掙扎。有時,有人將護照從其他地方運走並帶回去。通常,官員會翻閱每一頁,將護照放在某種掃描儀中,等等,而不再知道您指出的是哪一頁。
我不建議您在護照中放任何東西,這是官方文件,可能看起來您在藏東西。
我發現將具有許多細微變化的名詞翻譯成其他語言的最好方法?維基百科。在英語中找到右側的頁面,然後在左側選擇語言列表。我就是這樣知道芬蘭語中“ stamp”(在這種意義上)是“ leimasin”,而郵票是“ postimerkki”(嗯,您可能已經猜到了那個)。它是俄語中的Штамп和Почтоваямарка(“郵票”和“ postovae marka”)。甚至還有圖片可以確保您輸入了想要的確切單詞。
-1
@IlmariKaronen-我在考慮工具leimasin。我想,如果英語很合邏輯,那應該是“戳記”而不是郵票。
hippietrail
2011-10-31 21:47:53 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我剛從佐治亞州第比利斯的一家旅館裡的一位“專業”新西蘭旅客那裡收到了這個建議:不要將郵票蓋在空白頁上,因為我是一位陸路旅行者,需要這些頁來簽證。”

我不知道他是否真的嘗試過了……

我的護照上沒有空白頁合併成連續的頁。不確定在您不講英語的國家是否“隱藏”護照中的任何內容會造成更大的麻煩!如果您無法進行口頭交流,您不希望在空白頁上蓋章,那麼紙上的書面/印刷消息有何幫助?
關於他們不在一起的好處-我也是。他們總是必須刪除它以檢查每個頁面。但是我看到了書面便箋的好處,即一個人可以向其他可能看得懂它的人展示,這對於口頭表達要困難得多。
什麼是專業旅行者?
我想也許是某個離開工作去旅行的人,或者是帶薪旅行的人,例如旅行作家或游牧人;)
我父親退休前曾擔任國際關係首席執行官。我想您像旅行者一樣專業。與大多數飛行員和乘務員相比,在飛機上花費的時間比在家里或辦公室花費的時間更多,在酒店和機場休息室花費的時間也更多。
@Roflcoptr快遞人員。
pickles
2019-06-28 19:45:29 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我一直在每個空白頁上使用亮紅色的便籤紙(這樣便不會掉下來或容易除去),並用5種最常見的語言說“沒有郵票”。我從未見過有人見過他們,除了西班牙的一位特工指著便條並開始大笑起來。然後我解釋了為什麼這樣做,他只是一直笑著搖了搖頭,但是沒有在任何空白頁上蓋章,所以還是成功!橡皮筋技巧在大多數情況下也可以使用,但是由於它引起的顛簸使我發瘋,它確實會使一些郵票變得不均勻,所以我認為粘滯便箋最有效。

Guest
2014-05-30 10:58:33 UTC
view on stackexchange narkive permalink

在旅行之前,請先使用Google翻譯並將其翻譯成您旅行所在國家的語言,然後將其交給打算弄亂護照的人:

”親愛的主席先生,請您僅在已經至少有一張郵票的頁面上蓋章,因為我需要保留空白頁面以獲取整頁簽證,而在其他一些國家中,這些國家則完全落後於您自己的土地。”

當然,我只是在玩文字,但我的嚴肅回答是,只翻譯一份好心的詢問他們想要什麼並解釋為什麼想要它。

imoatama
2014-07-29 11:10:03 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我通過將兩個訂書釘釘在一起,設法將護照的兩個相面對的頁保存了大約6個月。大多數移民代理甚至沒有註意到那裡有一頁以上,因此利用了其他頁面上剩餘的剩餘空間。

這只是我去日本的時候,幾乎每隔一頁紙都擠滿,他們會特別注意細節以找到它,用訂書釘清除器小心地取出訂書釘,並在上面貼上貼紙和郵票。

我只需要粘貼今天要換一份新護照,因為我目前的簽證:(

我也感到有些驚訝,但是顯然,平均水平的代理商沒有進行足夠的審查,甚至沒有註意到他們跳過了2頁-他們翻閱並將裝訂好的“頁面”翻成一頁,卻沒有註意到。
Burhan Khalid
2014-11-09 10:23:32 UTC
view on stackexchange narkive permalink

所有這些建議很好,但實際上-您的問題的答案“我該怎麼做才能防止在空白頁上放護照郵票?” 是-不是該死的事情。 / p>

以某個邊境官員的角度來看,他們必須翻閱護照中的一堆郵票,左右翻轉以找出在哪裡發現了出境郵票,入境郵票或簽證郵票;只是因為您不想“浪費”頁面。

我幾乎嘗試了所有這些技巧-它們只能起作用一半,因為:

  1. 您的護照,通過附上碎片和鮑勃,被大多數的肉雞控制/移民官員所皺眉。

  2. 在一次邊境檢查中,我被要求先去除橡皮筋,然後該官員才取消甚至看看護照,就把那招騙了出去。

  3. “請不要在這裡蓋章”只有一半有效。我的成就有限。原因是在某些邊境管制處,簽證和郵票必須放在同一頁上(您不能在簽證頂部蓋章出口,否則會使簽證無效)。

  4. ol >

    最後,我決定一直有效的工作是獲得一本帶有額外頁面的護照。我不確定您所在的國家/地區是否可以使用此功能,但我的提供此功能。因此,現在我對郵票沒有任何問題。

    除了前一天去申根的那一天,新的厚護照在MRD掃描儀上安裝時遇到了麻煩。

    值得一提的是,在某些國家/地區,如果過期護照上有有效簽證,就不會“取消”-您將獲得新的護照,而舊護照上則註明“由於持有有效簽證而不會被取消”。您必須確保自己都隨身攜帶。因此,即使頁面用完了,也總是可以簽發新護照並隨身攜帶它們。

嗯,“不是該死的東西”是一種理論,但是我在上一次旅行中實際上嘗試了[ikuragames的建議](http://travel.stackexchange.com/a/5394/140)兩到三遍,並且效果很好。
另一件事是,在一些國家(例如我的國家),[新護照非常昂貴](http://travel.stackexchange.com/questions/20184),而雖然沒有100%保證的價格,但是花點錢也沒什麼。因此,如果您靈活一些,這些技巧可能仍然很有價值,並且在我的案例中確實適用於泰國和老撾邊境,萬象的中國領事館和蒙古的中國領事館。
哇!那是荒謬的定價!
我認為評估有點不公平。他們不問自己可以做些什麼來保證移民不會在頁面上蓋章,而只是問他們可以做些什麼來防止這種情況。我和其他人提供的技巧將在很多情況下阻止它,但可能並非全部。
@BurhanKhalid“您不能在簽證上面蓋章出口,否則會使簽證無效”
令我驚訝的是,在他們不得不尋找隨機排列的亂七八糟的郵票之後,他們也把它們的亂序弄亂了,把它拿走了。
romols
2015-05-18 22:30:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我總是在一頁或兩頁空白紙上寫上一個小紙條,上面寫著“請不要在此頁上蓋印!”

它工作正常,從來沒有遇到任何麻煩,並且一直護照有效期至結束。



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...