題:
在俄羅斯旅行時,我需要知道多少俄語?
victoriah
2011-06-22 04:02:46 UTC
view on stackexchange narkive permalink

或者-英語口語水平(和口語廣泛)如何?

我打算參觀聖彼得堡,莫斯科,伊爾庫茨克和符拉迪沃斯托克。

我覺得在後兩個城市中可能遇到最多的麻煩。

我應該能夠閱讀西里爾字母嗎?

“我應該能夠閱讀西里爾字母嗎?”當然不是,您為什麼要閱讀任何東西?
能夠讀取字母肯定可以方便地讀取名稱(地鐵站,街道名稱等)。它使我免於誤解。
相關:[如何在俄羅斯知識有限的情況下在俄羅斯使用公共交通工具](https://travel.stackexchange.com/questions/110502/how-to-use-public-transport-in-russia-with-limited-russian-知識)
八 答案:
Beaker
2011-06-22 06:37:27 UTC
view on stackexchange narkive permalink

您需要更多信息。

我是獨自旅行,我真的不知道任何俄羅斯人的身影,除了在那裡我撿到的東西。我呆在烏拉爾的歐洲一側,在旅館之間跳來跳去。獨奏絕對是困難的,但只要有一些模仿和耐心,就很容易。與許多成見相反,俄羅斯人通常是善良,樂於助人的人。我不能告訴你我在街上從狒狒那裡買了幾雙尼特襪子。

如果你微笑著指向你,那應該沒事。這確實取決於您在旅行中的經驗。

當然,我確實建議您在出發之前先學習一下文化和語言A BIT。知道一些單詞並攜帶字典。無論您去哪裡,都非常需要“哪裡...(浴室/警察/大使館)”和“我想要...(食物/水/啤酒)”這兩個詞。

我+我的男朋友,這將是獨奏。
我不知道什麼是“小調”)-:
哦,嗯。我認為這不是一個實際的詞,只是我聽到的很多東西。這意味著用您的雙手指示您想要的東西。但不僅僅是指向。我只好買了一條皮帶。好了,你可以想像一下我是如何傳達這一點的。
我認為您的意思是“啞劇” ...用誇張和誇張的啞劇來表達或代表(某物)。 (謝謝​​Mac在Dictionary.app中內置!)
是手勢嗎?我多年來一直在說錯了!
我希望您所說的“尼特”是[針織],而不是被[蝨子]感染的襪子(http://en.wikipedia.org/wiki/Head_louse#Nits )!
Mark Mayo
2011-06-22 11:38:14 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我現在在俄羅斯-在伏爾加格勒剛下車。我只說幾句話,就一個人旅行。公平的警告-俄羅斯(第二次訪問)是我旅行過的最艱苦的國家。我與西里爾文進行了鬥爭-但這絕對值得學習。快速閱讀變得更快。

最好的建議之一是寫下請求。例如,在火車上,我寫出目的地(用西里爾字母),時間(數字通常是通用的)和班級,並畫出一組上下舖來表示頂部的舖位。幾乎不需要任何單詞,但是很清楚我要做什麼。

這很困難,但是我到達時只有不到10個單詞,而且我確實做到了-從芬蘭進入,我去了摩爾曼斯克,到聖彼得堡,再到莫斯科,再到現在,再到伏爾加格勒。這是一個夢幻般的國家,值得,但很難:)

回想起來,與烏茲別克斯坦/塔吉克斯坦相比,俄羅斯很簡單:)
Dan
2011-07-31 03:55:01 UTC
view on stackexchange narkive permalink

不必能夠閱讀要旅行的字母,但是學習該字母可以使您在嘗試同步地圖和標誌時免於很多混亂以及您從其他人那裡聽到的信息

西里爾字母並不難,最難的部分可能是認識到某些字母不匹配(西里爾字母“В”,“Р”,“С”和“У”實際上是“ V”,“ R”,“ S”和“ U”)。俄語非常願意為您提供指導,而年輕一代的英語說得很好。老年人很少會英語,但只要您能夠通過手勢和地圖傳達目的地信息,他們就會盡力幫助您。

俄羅斯人絕對喜歡向外國人解釋他們的語言,所以不要猶豫請他們在喝茶的時候教你幾句話。關於俄語,有很多有趣的事情。由於語法的嚴格程度低於英語,因此您可能要問一下“Ятебялюблю”,“Люблюятебя”和“Тебялюблюя”之間的區別(“ I love you”的所有變體)。他們還會教您一些俄羅斯墊子(有時甚至在您不知道的情況下,也請不要相信他們剛剛教給您的內容是適當的)。

請注意,出於禮貌而微笑在俄羅斯並不常見,您應該意識到這一事實。當涉及真正的情感時,俄羅斯人會微笑,很少對陌生人如此。人們在與您交談時可能看起來很嚴肅,但他們並不表示完全無禮。

實際上,對我而言唯一困難的部分是,某些字母的*斜體字*看起來完全不同。我很了解普通字母,但是我總是被斜體弄糊塗了。
@hippietrail呵呵,我敢肯定,您沒有看到[繁體字母](http://www.perunica.ru/uploads/posts/2009-09/1254161946_22.jpg)。 _Italics_-非常簡單:)
我在保加利亞和羅馬尼亞見過傳統字母,它們都有與拉丁字母相當的字母!但是它們並沒有在重要的地方使用。 [我只是在談論這些](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Serbian_Cyrillic_Italic.svg/170px-Serbian_Cyrillic_Italic.svg.png)。
Jan
2011-06-22 14:06:25 UTC
view on stackexchange narkive permalink

如果超過一兩天,我會嘗試用俄語記住以下單詞:

  • 從1到3的數字
  • 你好,再見
  • 請謝謝
  • 對不起/抱歉

僅靠這些會給您帶來很大幫助。

當然,它也有幫助如果您能夠閱讀西里爾文,那麼到處走走並找到商店/酒店/等等。許多國際詞彙是相同的,只是外觀有所不同。根據我的經驗,將它伸到您的頭上並不是很困難,尤其是當您在那裡並且字母總是在您身邊時。

對於更具體的對話,有特殊的 書籍,為旅行者提供了很多相關的圖片/符號/圖標,您在與當地人交談時可以簡單地指向它們,在我看來,這是天才。

到目前為止,我最喜歡的西里爾字母是PECTOPAH。除了餐館(RESTORAN照明)之外,別無其他:-)
對於不熟悉的人,用西里爾字母是ресторан;)
@Mark歡呼雀躍,我懶得拔出魅影;-)
我很喜歡Google翻譯,這是我可以使用www.rzd.ru在俄羅斯查詢火車的唯一方法:)
是的,顯而易見的解決方案有時使我難以理解...
VMAtm
2011-06-22 12:08:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

如果您有一段時間沒有學習俄語,那麼您不應該閱讀西里爾文。有些字母與拉丁字母相似,但發音卻不同,這會使您感到困惑。此外,您絕對不應該擔心聖彼得堡和莫斯科的英語-很多人的英語說得很好。但是在伊爾庫茨克,這可能是個問題,您應該按照其他答案的說明進行操作。
還嘗試獲取西里爾文的遊覽圖,以簡化對話。

即使在大多數情況下,即使不知道將o簡化為* a *,但能夠閱讀西里爾字母也能帶來很多幫助。
僅在大城市中將“ O”降低為“ A”。西伯利亞的大多數國家不這樣做。
max
2016-11-20 19:03:31 UTC
view on stackexchange narkive permalink

今年夏天,我穿越俄羅斯8000公里,主要是避開城市。我根本不會說俄語,甚至很難記住俄語中的“你好”,“謝謝”和“再見”。

除了邊防警察說幾句英語外,我什麼都沒說英語。年輕人兩次使用Google翻譯與我交流。 俄羅斯天然氣工業股份公司的保安人員曾經廣播過一個說德語的人與我交流。

所有其他通信都是在沒有任何通用語言的情況下完成的。 非常有用 很好 。 / p>

我在使用西里爾字母時遇到了更大的問題,因為閱讀地圖和標誌是一個問題,但是我認為我學到的大部分信息只是通過標誌駕駛,思考和偶爾在5天左右的時間內查找信件。

kemicofa ghost
2016-09-05 20:04:28 UTC
view on stackexchange narkive permalink

我在莫斯科呆了10天。在旅遊區,您可能會發現會說英語的人。但是,我參觀了莫斯科的許多不同地區。一旦您離開主要的旅遊區,我就找不到說英語的人。

幸運的是,我有一個俄羅斯朋友,並且練習了一些俄語。如果您能閱讀西里爾文,您會發現解密這些單詞很容易,因為有時它們只是用西里爾文寫的英語單詞。

話雖如此,我發現俄羅斯人民非常友好,即使他們

肯定會為您帶來好處,從而能夠 閱讀 西里爾文。如果我在那兒的時候肯定可以幫助我。

學習西里爾字母和如何發音並不像看起來那麼複雜。

Michael Tsang
2019-02-20 13:39:41 UTC
view on stackexchange narkive permalink

去年我獨自訪問了俄羅斯。除了需要的研究中選出的少數幾個單詞(例如автобус)外,我什至不知道俄語(也沒有鄰國的任何語言),甚至都不是基本單詞,但是我可以讀字母表。

我帶來了一部電話,一部本地SIM卡,在電話中安裝了脫機翻譯以及詳細的每日行程表,其中包括所有以當地語言顯示的地址以及乘坐的公交車,並事先搜索了公交車時刻表(這是最困難的部分。)

這次旅行我主要參觀了博物館和海灘。但是,博物館中的所有敘述都是俄語的,我只能在不了解俄語的情況下僅對其中的一部分進行有限的敘述。我也參觀了國家公園。這些不需要太多的語言,所以我總體來說還不錯。

當我進入購物中心的美食廣場時,我將菜單上的文字輸入了翻譯器應用程序。

乘坐鄉村大巴時,知道如何讀取地名非常重要,因為我們需要從售票員那裡買票。

我的旅行通常進行得很順利,但是最後一天我遇到了麻煩,甚至我附近還有一個本地朋友。我比預定的時間提前去了一個公共汽車站,去了我住的旅館,但公共汽車沒有出現。這是當天我需要的最後一班公共汽車。我當時在附近有咖啡廳的鄉村地區。我試圖問是否有人看到公共汽車不見了,但沒人能理解。我也給公共汽車公司打了電話,但他們都不明白。我給我出了車票,他們開始了解我的處境。

這家旅館離我所在的地方只有12公里,但是電話號碼是我無法撥打的長途電話號碼。我還有一個當地朋友,英語說得很好,但電話號碼也是長途電話。我曾嘗試向WhatsApp和Viber這家旅館和我的朋友,但是那裡的數據接收非常差,所以我們只能偶爾進行通信。

在村民知道我的情況之後,他向我提供了我需要的方向的幫助,但他不能直接將我騎到我的目的地,因為他沒有越境所需的文件。然後,他將我送至邊境禁區的邊界,並用當地語言向警衛解釋了我的處境,幸運的是,警衛講了一點英語,使我平靜了下來,並幫助我讓某人騎車穿越了我的邊境

我需要越過的邊界在國家公園內,大多數遊客在邊界內騎行。它不允許步行穿越,而只能在車輛上穿越。每天只有2趟公交車經過,我能找到的所有信息和旅行報告都是關於在城市之間乘坐公交車的,但是我在參觀了一半的國民後試圖在邊境前的車站乘坐公交車停車(大多數遊客會開車或騎自行車去遊覽),然後在邊界之後下車。

總結一下,如果您不懂俄語,可能還可以,但實際上如果您被困在某些農村地區,而帶您離開俄羅斯的公共汽車卻無法準時到達,那就麻煩了。



該問答將自動從英語翻譯而來。原始內容可在stackexchange上找到,我們感謝它分發的cc by-sa 3.0許可。
Loading...