我假設碳酸瓶裝飲料的瓶底堅固。但是今天,我在超市購買了瓶裝飲料,瓶裝飲料沒有堅固的底座,但仍然帶有碳酸。
所以我無法從瓶底辨別碳酸飲料。那我怎麼分辨呢?
我假設碳酸瓶裝飲料的瓶底堅固。但是今天,我在超市購買了瓶裝飲料,瓶裝飲料沒有堅固的底座,但仍然帶有碳酸。
所以我無法從瓶底辨別碳酸飲料。那我怎麼分辨呢?
首先,碳酸鹽是德國的標準,這是大多數人期望的,因此這是您在貨架上看到的東西的默認假設。
當然,它寫在飲料上,但是您需要具備足夠的德語閱讀能力。 “ 靜止”是德語中用於非碳酸水狀態的典型術語;如果看到,它將是非碳化的。 “ Kohlensäure”是指二氧化碳,如果您看到的話,它是碳酸的;通常與動詞“ versetzt ”相關聯,這意味著將二氧化碳注入了水中。
沒有機械鍵或形狀因子來表示它;許多公司在同一瓶中使用相同顏色的碳酸鹽和非碳酸化產品,標籤上的字眼也不同。
除了已經提到的要點外,還有一個用於指示塑料瓶的指示器:試著按一下,看看您有多容易使它們凹陷。碳酸飲料瓶中的空氣處於壓力下。比較具有相同形狀因數的不同塑料瓶時,您會發現可以通過按以下按鈕進行辨別:
但是,這是我小時候學到的一種方法,從那以後我很少使用。以下註釋中指出的所有限制可能都是有效的。
如果不閱讀標籤,我絕對不會說(德語)。瓶子,瓶蓋的顏色或其他任何東西,我從來沒有註意到能從未碳酸飲料中辨別出碳酸飲料的圖案。
非詳盡的指標列表,表明您有碳酸飲料:
非詳盡無遺的列表,表示非碳酸飲料:
礦泉水上也使用了“中”表示它有點碳酸(即比正常的礦泉水少)。
(1)我來自(德國北部),“ Schorle”始終表示碳酸。正如對其他答案的評論所表明的那樣,在德國其他地區,這可能並不總是意味著這一點。但是,在瓶子上,我從未在德國任何地方買過一種叫做“ Apfelschorle”的東西,並發現它沒有碳酸。
(2)這很少寫,通常在餐館點菜時使用,即“ Wasser mit Sprudel,bitte” -“請給碳酸水”-否則您可能會被問到“ mit oder ohne Sprudel嗎?” -“有無碳酸化作用?”
該飲料的名稱通常會顯示其是否為碳酸飲料。圖像上的飲料名為“ Apfelschorle”。 “ Schorle”是碳酸汁。另一方面,“ Apfelsaft”是不含二氧化碳的天然蘋果汁(德國的果汁為“ Saft”)。對於水,Aganju說重要的一點:通常德國的瓶裝水是碳酸的。如果不是,通常將其標記為“靜止”。如果它是碳酸的,則經常會找到“Kohlensäure”或“ Medium”之類的術語。
只是警告一下:如果您確實不能遵守二氧化碳,那麼即使沒有添加二氧化碳,“靜止”也不能保證礦泉水。它僅比“中”中的少。打開瓶子的頭部,尋找氣泡。在這方面,“ Naturell”或類似產品更安全。 “標準”存放量為0.75升瓶形式的重玻璃通常是可疑的,但這與塑料瓶也不能包含大量碳酸水一樣。
如果訂購不帶任何限定劑的“水”,就會碳酸化在餐館裡。
“ Sprudel”或“ sprudelnd”分別是德語單詞“ fizz”和“ fizzy”,因此也值得提防(以及已經提到的“ Kohlensaeure”)。